Techniques de Patchwork

Astuce – Assemblage des chutes de molleton

L’astuce du jour sera utile et pertinente pour les longarmeuses !! Quand on travaille sur une long arm, nous sommes obligés d’avoir au minimum 10 à 15 centimètres de molleton et du tissu de dos en plus du top pour avoir l’espace nécessaire pour accrocher le sandwich sur les barres du bâti et pour pouvoir tester la tension des fils à l’avancement.

Patchwork d’une cliente

En général, lorsque les grands patchs sont terminés, nous nous retrouvons avec des chutes de molleton qui ne sont pas assez grandes pour faire un patch et, en même temps, pas suffisamment petites pour être mis au rebus. Que faire avec?

Avez-vous entendu parler de l’intissé thermocollant en bande?

Intisse-Thermocollant-Heat-Press
Intissé Thermocollant – Heat Press Batting Together

Ci-dessus la marque et la référence de celui que j’utilise. D’autres fournisseurs proposent également d’autres dimensions. Ils sont légèrement collant sur une seule face.

Vous rassemblez deux chutes de molleton (avec des bords nets) bord à bord. Vous placez l’intissé thermocollant avec la face collant sur la jointure. Vous protégez votre molleton avec une pattemouille ou une feuille de protection en fibre de verre (la mienne, de la marque Bo-Nash, est très résistante à de hautes températures) et vous repassez à fer moyen pour fixer le thermocollant sur les chutes de molleton. Il faut être vigilant et ne pas toucher le molleton avec le fer à repasser, surtout si votre molleton est en polyester, car le molleton peut fondre si le fer le touche !!

Intisse-Thermocollant-bord-a-bord
Intissé thermocollant sur 2 chutes de molleton

Si besoin, vous pouvez répéter autant de fois que nécessaire pour arriver à avoir un molleton suffisamment grand pour votre prochain projet ! L’assemblage ne se voit absolument pas quand votre projet est matelassé et vous n’avez rien jeté, ni perdu ! 100% gagnant !!

Lucky-Charm-with-Piping-1
Réalisations de Patchwork

Journey to Nebula – Lucky Charm Pillow

Les semaines 3 et 4 de la « Voyage vers la Nébuleuse » étaient consacrées au projet « Lucky Charm », ou en français, « Porte Bonheur. » C’est un coussin. J’ai choisi d’utiliser un jelly roll (des tissus prédécoupés à 2,5 pouces … ou 5 centimètres) de 20 tissus de la ligne « Clover Hollow » de Moda Fabrics. Je suis en train de créer un patchwork pour le lit de la chambre d’amis avec cette même ligne de tissu, ce sera donc un des 2 coussins du « voyage » qui se coordonneront avec le patch (voir la dernière photo!!)

J’ai utilisé ma règle Hex’n’More pour créer 60 demi-hexagones. Après plusieurs essais de disposition des différents tissus, j’ai décidé de conserver cette disposition.

Prochaine étape : Choisir le fil pour le matelassage. J’aurai pu utiliser un très joli vert, un bleu multicolore, ou le bleu clair…

J’ai finalement choisi le fil bleu clair car le vert était trop brillant et le bleu multicolore, trop foncé. Comme j’adore m’amuser avec mon ProStitcher, j’ai décidé de choisir plusieurs motifs différents pour le matelassage dans chacun des hexagones. Après avoir sélectionné 15 motifs différents – j’ai réduit le nombre de motifs à 7 pour avoir un ensemble plus équilibré. Voici le plan d’attaque!!

Et le rendu (sur le dos) pour mieux voir le résultat final!

Pour poursuivre mon apprentissage, pour la première fois j’ai décidé d’utiliser du passe-poil dans la construction du coussin! Je suis super fière de mon coussin et je l’adore!!

Comme promis, voici mon coussin Porte Bonheur en photo avec le projet des semaines 5 et 6 (le coussin « Jawbreaker », qui n’est pas encore matelassé) ainsi que le patch qui est en cours de construction! Quand tout sera terminé, j’attends la fin du Covid-19 pour recevoir des amis!!

Réalisations de Patchwork

Journey to Nebula – Seaside Quilt

Cet automne, j’ai décidé de participer à un « sew-along » (où tous les participants créent le même projet en même temps) – le « Voyage vers la Nébuleuse » ou en anglais, Journey to Nebula. Nous sommes plus de 5 000 personnes à participer à travers le monde. Ce projet se déroule du 1 septembre au 22 décembre.

Journey-to-Nebula

La série comporte 6 projets dont le but est d’apprendre à bien travailler avec les losanges, triangles et hexagones pour mieux réussir le projet final : « La Nébuleuse, » qui est essentiellement composée des trois formes. Notre guide pour ce voyage est Julie Herman de Jaybird Quilts.

Elle nous propose un projet toutes les 2 semaines – la première semaine, elle explique comment bien utiliser ses règles (Le Hex N More, le Super Sidekick et le Sidekick). La deuxième semaine, elle explique comment assembler le projet avec plein d’astuces.

Le premier projet s’appelle « Seaside » en anglais, ou « Bord de Mer » en français. Il est composé uniquement de losanges. Le projet originel est un chemin de table. Mais je voulais avoir des sets de table pour ma famille. Donc j’ai du doublé la quantité de tissu pour réaliser 4 sets de table. Sur le top, j’ai choisi d’utiliser du tissu « Pop Brighton » de la marque Stof et « Pollinator Pods » de la marque RJR Fabrics ; et « Dublin » de la marque Northcott pour le dos et le biais.

Pollinator-Pods-RJR-Fabrics

Première étape : découper les 280 losanges … il fallait des losanges de chaque tissu « Pop Brighton » et encore plus de losanges de « Pods ». Pour découper facilement les losanges, j’ai utilisé la règle « Sidekick. »

Losanges-decoupe-regle-Sidekick

Deuxième étape : mettre en place tous les losanges afin de ne pas se tromper dans le positionnement (facile à faire si vous n’êtes pas très attentifs) !

Seaside-mise-en-place

Après l’assemblage des 4 sets de tables sur ma machine domestique, je les ai mis en place sur ma longarm Handi Quilter Fusion (modèle 24 pouces). J’ai choisi de faire des motifs de piqué-libre différents pour chaque set de table. Ci-dessous celui avec des spirales, des crochets et des parenthèses inspirés de motifs trouvés dans le livre d’Angela Walters « Shape by Shape. »

Spirales-crochets-parentheses-sur-longarm

Je me suis amusée à faire des bulles dans les losanges (au premier plan de la photo ci-dessous), en continue (au second plan de la photo ci-dessous), ainsi que des lignes droites :

Bulles-lignes-droites-gros-plan

C’est très simple de faire des ‘petits projets’ sur une longarm – il n’est pas toujours nécessaire de réaliser de grands patchs!!

Sets-de-tables-matelasse

Et voici les 4 sets de tables terminés et prêts à utiliser. J’ai ajouté le biais avec ma machine domestique car la couture machine est plus robuste, surtout pour des sets de tables qui seront lavés régulièrement.

  • Les lignes droites et courbes continues (matelassées avec ma règle HQ VersaTool)
    lignes-droites-courbes-continues
  • Spirales, Crochets, Parenthèses et remplissage (matelassés en piqué-libre, en utilisant une règle pour le remplissage entre les parenthèses)Spirales-crochets-parentheses
  • Les plumes (matelassées en piqué-libre)
    Plumes
  • Bulles dans les losanges (matelassées en piqué-libre et avec une règle), bulles en lignes continues dans les 2 rangées du milieu sur les rangs du haut et du bas (matelassées en piqué-libre et avec une règle) et avec des lignes droites en écho sur les rangées colorées.
    Bulles-lignes-droites

A table !!!! Les dimensions des sets de table sont parfaites – 38 cm par 50 cm (15 pouces par 20 pouces) !!!

A-table

 

Techniques de Patchwork

Comment défroisser un molleton

Quand vous matelassez un ouvrage, il est important que votre molleton soit lisse. Fréquemment, en dépliant mon molleton, j’ai trouvé des plis tenaces qui ne voulaient pas s’effacer. Les petits plis ne sont pas forcement un problème quand vous matelassez votre ouvrage. Mais les plis les plus marqués peuvent créer un défaut lors du matelassage et seront visibles sur le top du patch !

Il y a plusieurs méthodes pour défroisser les molletons. Voici une technique que j’utilise pour enlever les plis rapidement en utilisant de la vapeur.

Les autres méthodes prennent plus de temps. Si vous n’avez pas de brosse à vapeur, voici les autres méthodes pour enlever les plis :

  • Mettre le molleton dans un sèche-linge à basse température avec un gant de toilette mouillé pendant 5 à 10 minutes, puis à la sortie du sèche-linge le laisser reposer quelques heures. Par contre, ceci peut faire pelucher certains molletons donc il faut tester sur un petit morceau avant de faire tout votre molleton.
  • Sortir le molleton du sac et l’étaler sur un lit, par exemple, pendant un ou deux jours. De temps à autre, vous pouvez le lisser avec les mains pour accélérer le relâchement des plis.
  • Pendre le molleton avec les plis les plus tenaces vers le haut pour que le poids du molleton enlève les plis. Vous pouvez également vaporiser un peu d’eau pour faciliter le processus.

Il ne faut surtout PAS repasser votre molleton, car si le molleton contient du polyester il peut fondre sous la chaleur du fer à repasser.

Réalisations de Patchwork

Le Patch ‘La Chenille qui fait des trous’

🧵 English Version

L’Histoire d’un Patchwork

Very-Hungry-Caterpillar_Harmony

Retour dans le passé – il y plusieurs années quand mes enfants étaient petits, mon mari et moi avons décidé que nous souhaitions que nos enfants deviennent ‘citoyens du monde’ et qu’ils apprennent autant que possible sur le monde qui les entourent. Nous sommes devenus bénévoles de l’association internationale AFS-Vivre Sans Frontière qui œuvre au rapprochement des cultures à travers ses programmes d’échanges internationaux à caractère éducatif et interculturel dans plus de 50 pays.

Ainsi notre aventure passionnante d’accueil de jeunes du monde entier pendant une année scolaire a commencé avec une jeune allemande qui vivait en Suisse. C’était 2008 … puis nous avons accueilli des jeunes du Costa Rica, de Finlande, du Danemark et de Russie, ainsi que, pour des courts séjours, des jeunes du Japon, de la Thaïlande, de l’Italie, de la Russie, des Etats-Unis et de la Chine. Nous avons appris beaucoup de ces jeunes et créé des amitiés internationales. Encore mieux, nous avons pu rendre visite à plusieurs d’entre elles dans leurs pays d’origine!

Aujourd’hui, notre fille allemande est de retour en Allemagne, mariée et tout juste maman pour la deuxième fois d’une fille née au printemps 2020. Du fait que le matelassage est ma passion et est devenu mon travail, je voulais faire un patchwork en cadeau à l’occasion de la naissance de sa fille. L’inspiration pour ce patch a deux sources : le monde du patchwork et une photo du nouveau-né et de son grand frère.

L’inspiration du monde de patchwork est venue du fait que je suis membre d’un groupe de quilteuses internationales qui faisait un ‘quilt along’ (quand tous les participants font un patchwork individuellement, mais en même temps) avec une quilteuse de renommée mondiale nommée Gudrun Erla Gisladottir de GE Designs. Elle est islandaise, mais vit aux Etats-Unis. Jusqu’à présent, l’année 2020 est une année particulièrement éprouvante en raison de la pandémie qui a entraîné des bouleversements sociaux et économiques au niveau mondial. Sachant que faire du patchwork est une forme de thérapie et de relaxation pour beaucoup d’entre nous, elle a décidé de créer un patchwork qui s’appelle « Harmonie« . Grâce au ‘quilt along’, elle a rassemblé un groupe de plus de 8,000 quilteurs et quilteuses du monde entier. Tous ont créé leur propre version du patch « Harmonie » ensemble pendant la journée du 16 août. La devise de la journée était : « Les voix multiples de différentes origines et mélodies, rassemblées ensemble en un seul acte, pour créer un son uni. » Et les quatre mots clés de la journée étaient « L’Amour, l’Egalité, la Justice et l’Unité. »

La deuxième source d’inspiration pour ce patchwork est venue de la photo que notre fille allemande nous a envoyé de ses enfants – la petite fille et son frère aîné étaient allongés sur un lit d’enfant avec un drap housse décoré avec la chenille du livre d’Eric Carle « La Chenille qui fait des trous. » Ce livre m’est cher depuis mon enfance, depuis cet ouvrage est traduit dans au moins 40 langues différentes. En anglais, le titre est « The Very Hungry Caterpillar » et en allemand, c’est  » Die Kleine Raupe Nimmersatt. »

Inspiration-Chenille-Trous-Hungry-Caterpillar

Avec mes deux sources d’inspiration, je me suis mise à créer ma propre version du patch Harmonie à « La Chenille qui fait des trous » pour ma petite fille allemande. Ce patch représente tellement de choses qui me sont si chères. J’espère que ma petite fille allemande le chérira pendant de longues année à venir !

Maintenant quelques explications sur le patch. J’ai choisi d’utiliser les quatre couleurs principales du livre – le rouge, le jaune, l’orange et le vert rassemblées avec un fond blanc.

J’ai appliqué la chenille dans un des blocs blancs.

Chenille

Pour le matelassage, j’ai choisi de représenter quelques images du livre :

Les feuilles et la pomme, avec un fil vert de Superior Threads de leur ligne de fil Magnifico

Pomme-Apple     Feuilles-Leaves

La fraise, avec un fil rouge d’Aurifil

Fraise-Strawberry

La glace, avec un fil orange de Gutermann

Glace-Ice-Cream-Cone

Le soleil, avec un fil multicolore jaune de Superior Threads de leur ligne de fil Fantastico

Soleil-Sun

J’ai choisi de faire plusieurs papillons différents avec des fils multicolores : le jaune multicolore et un fil violet-bleu-vert-rouge de Superior Threads qui s’appelle « Joyau du Nil. »

Papillon-Jaune-Butterfly-Yellow

Papillon-King-Tut-Butterfly

Papillon-Butterfly-Chain-King-Tut

Pour les motifs, j’ai utilisé le logiciel ProStitcher Designer pour créer le prénom de ma petite fille allemande, ainsi que des motifs digitaux créés par Mary Beth Krapil et d’autres tirés des bibliothèques du ProStitcher et de Art & Stitch. Et VOILA!!! Le patch a pris vie!

Voici l’étiquette que j’ai créée et placée sur le dos du patchwork :

Label-Chenille2

L’amour du monde qui nous entoure et l’idée de pouvoir aider à créer de l’harmonie et de la paix dans ce monde a été un telle inspiration pour moi ! Que ce patchwork continue d’amener ces belles qualités dans le monde !

 

The Story of a Quilt – The Very Hungry Caterpillar Quilt

(pictures above)

A backstory to this quilt – many years ago when my children were very young, my husband and I decided that we wanted our children and ourselves to become ‘world citizens’ and learn as much as they could about the world around them. We joined the French affiliate of a worldwide organization called « AFS – Vivre Sans Frontière » whose founders came out of the first two World Wars with a mission to help prevent future conflict through cultural exchange and understanding. AFS was born of this mission and continues its mission today in more than 50 countries worldwide.

And so began our exciting adventure of hosting exchange students from around the world for a 10-month stay, beginning with an amazing young German woman whose family was living in Switzerland at the time. This was back in 2008 … and we’ve hosted students now from Costa Rica, Finland, Denmark and Russia, as well as been vacation families for students from Japan, Thailand, Italy, Russia, the US, and China. We’ve learned a lot and gained a lot of amazing friendships over the years. We’ve been able to visit several of our students as well, and loved seeing them in their home countries!

Fast-forward to today and our German exchange student. She is now back living in Germany and married, and has just had her second child, a girl, in the spring of 2020. As quilting is both my passion and my job, I wanted to make her little girl a quilt as a gift. And the inspiration came to me from two sources : the quilting world and a picture of the new little girl with her older brother.

The inspiration from the quilting world came as I am a member of a group of worldwide quilters who were doing a ‘quilt along’ with a famous quilter named Gudrun Erla Gisladottir of GE Designs who is from Iceland and lives in the United States. 2020 has been a year of challenges, needless to say, from COVID which has led to global social and economic upheavals. As quilting is a wonderful form of therapy and relaxation for so many, she created a quilt called « Harmony » and assembled a group of over 8,000 quilters from around the world to all quilt their own version of this quilt together on August 16th. The theme for the day was : « Multiple voices from different origin and tune, joining together in one act, creating a united sound. » And the words that were leading us all through this were « Love, Equality, Justice, and Unity »

The second inspiration for this quilt came from the picture which our exchange daughter sent us of her new little one – she and her brother were laying in her crib with a Very Hungry Caterpillar comforter cover. This is a book I grew up loving and it has been translated into at least 40 different languages. In French, the title is « La Chenille qui fait des Trous ». In German, it is « Die Kleine Raupe Nimmersatt. »

So, I went to work creating my Harmony version of the Very Hungry Caterpillar for this beautiful new baby girl. It represents so much that I hold dear and I hope that this little girl will treasure it for many years to come!

For the quilt, I chose to use the 4 main colors from the book – red, yellow, orange and green combined with a white background. I appliqued the caterpillar into one open square. For the quilting, I chose to represent a few of the items that the very hungry caterpillar ate :

The leaves and the apple, using a green Magnifico by Superior Threads; the strawberry, using a red Aurifil thread; the ice cream cone, using an orange Gutermann thread; the sun, using a multi-colored yellow Fantastico by Superior Threads; and finally I chose to add several beautiful butterflies in multi-colored threads – the multi-colored yellow and a purple-blue-green-red King Tut thread called ‘Jewel of the Nile.’

I used the software ProStitcher Designer to create the little girl’s name as a quilting design, and used digital designs from Mary Beth Krapil and the ProStitcher and Art & Stitch Libraries, and VOILA! The quilt came to life!

I put a custom label on the back of the quilt so that she will know who made it for her, when it was made, and the name of the pattern.

Our love of the world and helping to create harmony and peace in it was such an inspiration to me! May this quilt continue to bring these qualities to the world.

Connaissances Techniques Handi Quilter, Réalisations de Patchwork, Techniques de Patchwork

ProStitcher Premium du Bord-à-Bord

Tout d’abord, qu’est-ce qu’un motif « bord-à-bord », aussi appelé en anglais « Edge-to-Edge » ou « E2E » ? Il s’agit d’un motif répété sur la totalité du patchwork, de haut en bas et de gauche à droite, sans tenir compte du patron du top à matelasser.

Avec le Handi Quilter ProStitcher Premium, réaliser des E2E est simple. Il faut choisir un motif, l’ajuster à la dimension souhaitée, puis le répéter, le cadrer, et finalement le matelasser.

Pour mieux illustrer, j’ai réalisé une vidéo qui montre le matelassage d’un coussin avec le motif « Éventail de Baptiste » (Baptist Fan).

Pour l’histoire, ce coussin est un réplique du premier coussin que j’ai réalisé quand j’ai appris à matelasser en 1992. J’ai retrouvé tous les tissus pour le refaire, et voici le résultat – l’ancien coussin (qui a déteint énormément), et le nouveau (avant matelassage).

Coussin 9-patch

J’ai matelassé le premier coussin à la main. Cette fois-ci, j’ai choisi de faire l’éventail de Baptiste car c’est un motif classique pour ces tissus de presque 30 ans !!! J’ai utilisé un fil de Superior Threads de leur gamme Magnifico en bleu marine. Je suis très contente du résultat !!

Coussin_9-patch_matelassé

Connaissances Techniques Handi Quilter

Comment bobiner une canette

Après avoir réalisé les sous-titres en français des vidéos Handi Quilter Simply Sixteen, vous étiez nombreux à me solliciter pour traduire le mode d’emploi du bobineur de canette. Voici quelques photos et explication des étapes.

Etape 1 : Posez la bobine sur le porte bobine, puis passez le fil dans la boucle du premier guide fil qui est au-dessus du porte bobine, puis dans le guide fil en forme de queue de cochon.

Bobiner-canette-etape-1

Etape 2 : Amenez le fil vers le bas, puis formez un « U » avec le fil dans les disques de tension et en tirant d’un coup sec pour créer de la tension.

Bobiner-canette-etape-2     Bobiner-canette-etape-3

Etape 3 : Amenez le fil vers la gauche pour faire un tour complet des disques de tension – ce qui évite que le fil saute des disques.

Bobiner-canette-etape-4      Bobiner-canette-etape-5

Etape 4 : Prenez votre canette et passez le fil dans le trou au milieu. Posez la canette sur le porte canette en tenant le fil vers l’extérieur.

Bobiner-canette-etape-6

Etape 5 : Réglez la vitesse entre 2 et 3, puis pressez le bouton vert « Start » en tenant toujours le fil. Après 4 à 5 secondes de bobinage, vous pouvez augmenter la vitesse (pas au delà de 5, au risque de trop tendre votre fil, et donc de l’étirer, et causer des problèmes de tension). Continuez à tenir le fil jusqu’à qu’il se brise seul. Remplissez votre canette avec la quantité de fil souhaitée. Il ne faut pas trop la remplir (pas à plus de 3 mm du bord). Vous pouvez interrompre le remplissage de votre canette manuellement en pressant le bouton rouge « Stop » à n’importe quel moment ou le laissez remplir jusqu’à ce que le fil traverse le laser (représenté par la ligne blanche), alors le bobineur s’arrête automatiquement.

Et n’oubliez pas qu’il faut toujours débrancher votre bobineur quand vous avez terminé, dans le cas contraire il reste sous tension. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à me contacter.

Formations Patchwork, Techniques de Patchwork

Traduction Astuces et Conseils du « LongArm TV Live » de Jamie Wallen

Jamie Wallen est un quilteur et professeur de matelassage américain très connu. Depuis plusieurs années, il propose sur son site web, www.quiltersapothecary.com des vidéos et démonstrations des techniques d’utilisation des règles et de son style « mystique ». Il vient de lancer un nouveau site web qui rassemble toutes ses vidéos : LongArmTV.com !

LATV-Jamie-Wallen-Quilters-Apothecary

Dans le premier épisode de Long Arm TV Live, il donne énormément d’astuces et de conseils à propos des techniques qu’il emploie pour matelasser avec un longarm. Voici l’essentiel des cours et conseils du premier épisode, avec sa permission, bien sûr !

*Les produits auxquels il fait référence sont américains, j’ai complété son propos avec les liens vers les revendeurs européens.

Molleton

Lorsque vous débutez, il est plus facile d’avoir de jolis points et la bonne tension si vous utilisez un molleton un peu plus épais pour placer vos fils dans l’épaisseur du molleton. Il recommande les trois molletons suivants pour les débutants :

  • Hobbs : Poly Down (qui a un épaisseur de 6 mm et peut être lavé en machine)
  • Quilter’s Dream : Poly Select (qui peut être lavé et séché machine, approximativement 6 mm)
  • Quilter’s Dream : Puff (qui a un épaisseur entre 8 mm et 12 mm)

Ces produits peuvent être achetées au Pays-Bas chez Elly Prins Machine Quilting, qui a un stand à Sainte-Marie-aux-Mines lors du show de septembre, ou sur son site web. Sinon, ils sont également disponible au Royaume-Uni chez Lady Sew and Sew

Quand Jamie réalise du sur-mesure pour des clients ou pour un patch murale, il utilise toujours 2 molletons – le premier (côté dos) est toujours du Hobbs Heirloom 80/20 (80% coton, 20% poly) et au-dessus il met soit de la laine, soit du Hobbs Poly Down. Le fait de mettre du 80/20 garde le patch plus tendu et rectiligne pour être suspendu au mur.

Pour les molletons qui ne sont pas 100% polyester, il y a une différence dans la façon d’assembler le sandwich car il y a un bon et un mauvais côté. En cas d’erreur, il y aura de petites fibres du molleton qui traverseront le dos quand l’aiguille les piquera. Le côté le plus lisse est orienté vers le bas. Le côté le plus brut est orienté vers le haut.

Les petites fibres du molleton peuvent également traverser le dos pour 2 autres raisons : votre aiguille est devenue plate, vous entendez alors un sorte de claquement (« pop, pop, pop »), ou le dos n’est pas lavé. Il recommande fortement de toujours laver vos dos de patch avant de les quilter car les fabricants rajoute de plus en plus d’additifs chimiques sur les tissus, notamment pour faciliter le stockage.

Concernant la tension, il ne faut pas penser que nous sommes des magiciens. Si vous utilisez du molleton fin et/ou du molleton premier prix, il est plus que certain que vous aurez des difficultés avec la tension!

Apres avoir lavé ses patchs, il les met au sèche-linge avec un température basse pendant 30 minutes, puis il sort le patch pour le laisser finir de sécher naturellement.

Fil

Jamie Wallen préfère utiliser du fil polyester. Il va utiliser très majoritairement du taille 40 (sur la bobine et dans la canette). Parfois, il utilise du 60 sur la bobine, mais conserve toujours du 40 polyester dans la canette. Sa marque préférée est Isacord. Son deuxième choix est Glide et, si le client veut absolument du fil en coton, il choisit So Fine.

J’ai trouvé deux sites web français: Les Machines à Coudre de Patricia (à Lyon) et Coudre Paris, qui vend le fil Isacord.

Si vous souhaitez utiliser du fil invisible sur la bobine, il recommande Superior MonoPoly car c’est un fil polyester et non pas en nylon comme beaucoup d’autres. Il utilise dans la bobine du « blanc » sur du tissu blanc, sinon il utilise plutôt la nuance « Smoke » (traduit en français par « fumé »). Pour la canette, il utilise toujours du fil polyester.

Pour choisir sa couleur de fil, il regarde le patch et identifie les couleurs d’un ton « moyen » puis il choisit un fil quelques nuances plus clair que ce ton « moyen ».

La couleur préférée de Jamie Wallen en fil Isacord est le #0232 (une nuance de couleur or/vert chartreuse). En fil Glide, il préfère le « Prickly Pear »

Il a insisté sur le fait que certaines machines n’aiment pas certains fils. Il faut toujours tester votre machine pour savoir si elle va bien fonctionner avec un type de fil ou pas. Ses machines fonctionnent très bien avec les marques citées, mais ce n’est pas le cas pour toutes les machines.

Dans la mesure du possible, il recommande de toujours utiliser la même couleur de fil dans la bobine et dans la canette. Si le client (ou vous) souhaite absolument utiliser 2 couleurs différentes pour la bobine et la canette, à ce moment, il recommande d’utiliser impérativement deux couches de molleton. Sinon, nous ne sommes pas des magiciens et la tension risque de ne pas être satisfaisante !!

Connaissances Techniques Handi Quilter, Formations Patchwork

Les Boîtiers de Canette pour les machines Handi Quilter

Il existe trois types de boîtiers de canette différents pour les machines long arm de Handi Quilter :

Pre-2017 Cerliani (avant-2017)
Post-2017 Cerliani (après-2017)
Koban

Les boîtiers de canette Cerliani sont utilisés dans les machines :

HQ Sixteen, HQ Sweet Sixteen, HQ Avanté et HQ Fusion

Cerliani-Boitier-CanetteIl n’y a pas de vis (B) pour le ressort sur les « après-2017 » équipés d’encoches sur les côtés.

Le boîtier de canette Koban est utilisé dans les machines :

HQ Simply Sixteen, HQ Amara, HQ Forte et HQ Infinity
Koban-Boitier-Canette

Le ressort (A) est une pièce qui vaut moins de 10 euros mais, s’il est usé ou détaché (cela arrive de temps à autre), cela peut engendrer de gros problèmes de tension. Il faut se rappeler que le crochet de la machine tourne deux fois plus vite que l’aiguille, cependant le boîtier de canette ne bouge pas. C’est le ressort qui absorbe la friction et garde la canette en place pour empêcher tout effet de ‘yo-yo’ avec la force centrifuge.

Si le ressort est absent ou usé, les mouvements non-contrôlés de la canette modifie la prise du fil dans l’évidement de l’aiguille par le crochet, alors le point réalisé est de mauvaise qualité.

Ressort-canette-repos

Ressort-canette-en-appuis

Ressort-canette

L’amplitude du ressort au repos est d’environ 3 mm (photo 3) ; monté dans le boîtier de canette, la canette dépasse légèrement du boîtier de canette (photo 1). Lorsque vous pressez sur la canette, elle se retrouve alors légèrement en dessous du bord du boîtier (photo 2).

Si vous ne matelassez pas pendant un certain temps, pensez à retirer la canette du boîtier pour prolonger la vie du ressort.

* Sources : Keith Hayes, technicien certifié Handi Quilter, et « Know Your Bobbin Case » de Handi Quilter.

Connaissances Techniques Handi Quilter, Formations Patchwork

Les bases des aiguilles pour un Longarm Handi Quilter

Il y a de nombreux types d’aiguilles pour les différents modèles de machine à coudre. Pour les machines Long Arm de Handi Quilter, il y a un système, ou famille, de modèles spécifiques obligatoirement utilisés. Tous les modèles de machines HQ utilisent le système d’aiguilles de la famille « CANU 20:05 », système 134, avec un talon rond.  Les modèles suivants sont tous de cette famille :

134
DP x 5
135 X 5
135 X 7
797
SY 1955

Au sein de cette famille, il existe trois différents types d’aiguilles testées et approuvées pour les machines HQ – les modèles standards ou aiguilles à bout pointu, type (R) ; les modèles à bout rond, type FG ; et les modèles pour des machines à haute vitesse, obligatoire pour l’Infinity, type MR avec une géométrie particulière de la tige et de l’évidement, ce qui donne une résistance extrême à la déformation et donc un extrême stabilité et une protection optimale du fil. Type-R-FG-MR

Voici une autre illustration de la différence entre une aiguille standard et une aiguille MR :HQ-Aiguilles-Standard-Crank

Il existe différentes tailles d’aiguilles. Pour les type R (standard) et FG : 12/80, 14/90, 16/100, 18/110 et 20/120. Pour les aiguilles à haute vitesse, il y a des 12/80, 14/90, 16/100, 18/110, 19/120 et 21/130. Il faut utiliser la bonne taille d’aiguille selon le type de fil choisi.

Il est très important d’utiliser la bonne aiguille et de l’installer correctement car le synchronisation de l’aiguille avec le boitier de canette est au millimètre près.
synchronisation-aiguille-canette

Le type d’aiguille inclus avec la machine à l’achat est un modèle de type R. En ce moment, dans le monde anglophone du quilting, les modèles à bout rond, type FG, sont évoqués régulièrement. Quelles sont les différences avec le type R et pourquoi utiliser les FG ?

1) Les pointes à bout rond écartent les fibres au lieu de les couper, ce qui prévient des trous dans le tissu – surtout avec les batiks (et quand il faut enlever les points, c’est très agréable)

2) Les modèles FG réduisent les ruptures de fil et l’effilochage du fil quand la machine va de la droite vers la gauche.

3) Elles préviennent les points sautés

4) Elles ont une plus grande stabilité et sont moins sensible au fluage

5) Elles réalisent les points avec précision

6) Leur durée de vie est plus longue que les modèles type R…

Mais quand faut-il changer l’aiguille?

Cette première photo montre deux aiguilles Groz-Beckert #16, type R – une est neuve et l’autre a environ 100 000 points. La différence est quasi impossible à distinguer à l’œil nu.
Neuve-vs-100000

Voici une vue en gros plan des deux aiguilles. Cette photo montre l’aiguille neuve avec un bout pointu, lisse sur tous les surfaces entre le bas du chas et la pointe, et prête pour le matelassage.
Nouvelle-Groz-Beckert-16

Les deux photos suivantes montrent l’aiguille usée (à droite, l’usure est plus facile à distinguer). La flèche sur la droite montre une bavure sur un côté de la pointe de l’aiguille, et la flèche sur le bas montre une extrémité non plus pointue mais aplatie.
Pointe-R-endommage
L’aplatissement de l’extrémité rend la séparation des fibres du tissu plus difficile, ce qui implique un plus grand écartement des fibres. De plus, la bavure peut s’accrocher sur les fibres lors des mouvements de l’aiguille en haut et en bas, ce qui écarte d’autant plus les fibres. Au final, le trou est plus grand et l’aiguille peut même endommager les fibres du tissu.

Comment le tissu peut-il déformer une pièce métallique ? L’aiguille rentre et sort du sandwich 30 à 50 fois PAR SECONDE, selon votre modèle de machine. Le frottement de l’aiguille sur le tissu échauffe cette dernière, rendant alors le métal déformable. Le tissu, lui, ne s’échauffe pas car les points ne sont pas au même endroit à chaque piqué.

D’autres causes non liées au tissu peuvent déformer l’aiguille. Lors de déviations ou changements de mouvement brusques, l’aiguille peut heurter le boitier de canette ou le crochet.

Les aiguilles à bout rond peuvent également être endommagées. Ci-dessous une photo d’une aiguille neuve (à gauche) et d’une aiguille utilisée abondamment avec l’extrémité de la pointe aplatie (au milieu) ou courbe (à droite) :
Groz-Beckert-Bout-Rond

La question récurrente est : quand faut-il remplacer l’aiguille ? Beaucoup de quilteuses remplacent leurs aiguilles type R après chaque grand patchwork ou après quelques petits patchworks OU quand les trous laissés par l’aiguille deviennent anormalement grand OU lorsque le bruit de l’aiguille en mouvement est différent OU lorsque le sandwich commence à être accroché au passage de l’aiguille. Avec les aiguilles à bout rond, il est possible d’attendre un peu plus longtemps avant de les changer.

En conclusion, il est préférable d’utiliser des aiguilles neuves et de les remplacer fréquemment de sorte que l’empreinte de l’aiguille soit minimale et que vos points soient de meilleure qualité. Surtout que le prix est inférieur à 1€ l’unité.

Sources : my.groz-beckert.com, technicien certifié HQ Keith Hayes, « Handi Quilter Quilting Machine Needles » par Glen Salter, « Handi Quilter Technical Bulletin #0004 », kellyclinequilting.com